Hungarian antique menu

English-Hungarian Culinary Dictionary

27 minutes read

Excerpted from Food Wine Budapest (Little Bookroom, 2008) by Carolyn Bánfalvi.
Copyright © 2008 Carolyn Bánfalvi. All Rights Reserved.

See the Hungarian-English Dictionary here.


A    B    C    D    E    F    G    H
    I    J    K    L    M 

  N    O    P    Q   R    S    T    U    V    W    Y    Z  

 

A

acacia honey: akácméz; also called Black Locust in America

alcohol-free: alkoholmentes

alfalfa: lucerna

allspice: szegfűbors

almond: mandula

anchovy: szardella

anise: ánizs

appetizers: előételek

apple: alma

apple pie: almás pite; two layers of crust stuffed with apple (and often walnut) filling, served in squares rather than wedges

apricot: barack, kajszibarack, and sárgabarack

artichoke: articsóka

arugula: rukkola

asparagus: spárga

aubergine: padlizsán

avocado: avokádó

back to top


B

bacon: szalonna; see also abált szalonna, császárszalonna, erdélyi szalonna, fokhagymás szalonna, főtt szalonna, házi szalonna, hédervári szalonna, kenyérszalonna, kolozsvári szalonna, sült szalonna, and zsírszalonna

baked goods: péksütemény

baker: pékmester

bakery: pékség

baking powder: sütőpor

banana: banán

bar: kocsma (pub), söröző (beer hall), bár (bar), borozó (wine bar), kert or romkert (open-air bar)

barbecued meat: flekken; usually pork

barley: árpagyöngy or árpa

barrel: hordó

Bartlett pear: vilmos körte

basil: bazsalikom

Bavarian bread: bajor kenyér

bay leaf: babérlevél

bean: bab; see also zöldbab (green bean/French bean), szárazbab (dried bean) or tarkabab

bean gulyás: babgulyás

bean soup: Jókai-bableves is the most common variety. Named for writer Mór Jókai, it’s a hearty soup made with fresh or dried shell beans, smoked pork knuckle, vegetables, csipetke, and flavored with vinegar and sour cream.

béchamel sauce: besamelmártás

beef: marha

beefsteak tartare: tatár bifsztek

beef tenderloin: bélszín

beer: sör; see also alkalmi sörkülönlegesség, ászok, bak, barna sör, búzasör, félbarna sör, pilzeni, rozssör, and világos sör

beetroot: cékla

bilberry: áfonya or fekete áfonya

bill: számla

biscuit: keksz or pogácsa

bitter: keserű

blackberry: szeder

black chanterelle: trombitagomba

black cod: fekete tőkehal

Black Forest cake/gateau: fekete erdő torta

Black Locust honey: akácméz; also known as acacia honey

black pudding: véres hurka

black radish: fekete retek

blood sausage: véres hurka

black trumpet mushroom: trombitagomba

blueberry: áfonya or fekete áfonya

blue cheese: márványsajt

bluefin tuna: nagy tonhal

blue whiting: kék tőkehal

bock beer: bak

boiled: főtt

bone: csont

bone marrow: csontvelő, velő, or velős csont

bone soup: csontleves; a broth made from bones and root vegetables (can also be used as stock)

borlotti beans: tarkabab

bottle: üveg

bottled beer: üveges sör

bottled wine: palackozott bor

brains: velő or velőrózsa; velő rántva (fried brains)

braised: párolt (or steamed)

bran: korpa

brandy: pálinka (brandy distilled from fruit with no added sugar or alcohol); see also ágyas pálinka, borpárlat, kisüsti, szeszes ital, szilvórium, and törkölypálinka

brawn: disznósajt

bread: kenyér; see also bajor kenyér, briós, búzakenyér, diós kenyér, fehér kenyér, félbarna kenyér, kalács, kifli, korpás kenyér, krumplis kenyér, kukoricás kenyér, magos kenyér, olajbogyós kenyér, rozskenyér, and zsemle

bread crumbs: zsemlemorzsa

bread dishes: see lángos, töki pompos, and zsíros kenyér

bread dumplings: zsemlegombóc

bread roll: zsemle (round) or kifli (crescent shaped)

breakfast: reggeli

breast: mell

brewery: sörfőzde, sörgyár, or less frequently serfőzde

brick oven: kemence; kemencés means cooked in the oven

brioche: briós

broth:

brown rice: barna rizs

Brussels sprouts: kelbimbó

buffalo: bivaly

bulk wine: kannás bor

Bull’s Blood: bikavér

bunch: csomó

butcher: hentes

butcher shop: hús-hentesáru

butter: vaj

buttermilk: író

buttered potatoes: vajas burgonya

back to top


C

cabbage: káposzta; see also kelkáposzta, vörös káposzta, and kínai kel

café: kávéház; see also kávézó and eszpresszó

cake: torta (usually refers to a layer cake); see also desserts, diótorta, dobostorta, Esterházy-torta, fekete erdő torta, Gerbeaud szelet, kardinálisszelet, Kugler csokoládés máktortája, kuglóf, linzertorta, lúdlábtorta, meggyes piskóta, mogyorótorta, orosz krémtorta, puncstorta, Rákóczi-túrós, Rigó Jancsi, Sacher-torta, sárgarépatorta, Stefánia-torta, túrótorta, and vargabéles

candy: cukorka

canned food: konzerv

canned fruit: befőtt

cantaloupe: sárgadinnye or cukordinnye; also refers to honeydew melon

caper: kapribogyó

capon: kappan

caramel: karamell or grillázs

caraway: kömény

caraway seed: köménymag

cardamom: kardamon

carnival: farsang

carob: szentjánoskenyér

carp: ponty; a variety which is native to the Danube river system

carrot: sárgarépa

carrot cake: sárgarépatorta

catfish: harcsa; a scale-less fresh water which is also called European catfish, sheatfish, wels, or wels catfish

catfish stew: harcsapörkölt

cauldron: bogrács

cauliflower: karfiol

caviar: kaviár

cellar: pince

cellar row: pincesor

celeriac/celery root: zellergyökér or zeller

celery: zeller

cereal: müzli

challah bread: kalács

champignon mushrooms: csiperke; such as button mushrooms and white mushrooms

chanterelle mushroom: sárga rókagomba

cheese: sajt; see also bryndza, ementáli sajt, füstölt sajt, göcseji csemegesajt, gomolya, ilmici, juhsajt, juhtúró, karaván, kecskesajt, krémsajt, lajta, márványsajt, óvári, pálpusztai, Pannónia, tehéntúró, trappista, and túró

cheesecake: túrótorta; made with curd cheese, often thickened with gelatin, and usually with a cake-like crust

chef: séf or szakács

cherry: cseresznye; also erdei meggy (wild cherry), meggy (sour cherry), fekete cseresznye (black cherry), and cigánymeggy (small cherries)

cherry pepper: cseresznyepaprika

chestnut: gesztenye

chestnut cake: gesztenyetorta; cake layers alternated with chestnut puree

chestnut honey: gesztenyeméz

chestnut purée: gesztenyepüré

chicken: csirke

chicken leg: csirkecomb

chicken paprikás: csirkepaprikás

chickpea: csicseriborsó

chicory (salad leaf): endívia

chili pepper: chilipaprika

chilled: hűtött

chive: snidling or metélőhagyma

chocolate: csokoládé

cholent: sólet (a traditionally Jewish bean stew with additions like different types of smoked meats or boiled eggs)

chop: borda

Christmas: karácsony

cilantro: koriander

cinnamon: fahéj

clove: szegfűszeg

cocoa: kakaó

coconut: kókuszdió

coconut milk: kókusztej

cod: tőkehal

coffee: kávé (refers to espresso); see also amerikai kávé, Árkádia-kávé, dupla kávé, eszpresszó, hosszú kávé, ír kávé, jeges kávé, Mária Terézia-kávé, mélange, presszókávé, rumos kávé, tejeskávé

coffee bean: babkávé

coffee cake: kuglóf; baked in a Bundt/Gugelhupf pan

coffee house: kávéház

cold: hideg

cold plate: hidegtál; an assortment of sliced meats, cheeses, peppers, and tomatoes

confectioner: cukrász

coriander: koriander

chicken soup: tyúkhúsleves; see also Újházy-tyúkhúsleves

cilantro: koriander

condensed milk: sűrített tej

coriander: koriander

cork: dugó

corkscrew: dugóhúzó

corn: kukorica

cornmeal: puliszka; polenta or cornmeal porridge

country wine: tájbor; a low-grade table wine from a designated region

courgette: cukkini

cow: tehén

cow’s milk: tehéntej

crabapple: vadalma; a type that is native to Europe

cracklings: töpörtyű or tepertő

cranberry: vörös áfonya

cranberry beans: tarkabab

cream: tejszín (as in cream for coffee or whipping cream) or krém (as in fillings for pastries and cakes)

cream cheese: krémsajt

cress: zsázsa

crispy: ropogós

croquette (potato): krokett, burgonyakrokett, or burgonyafánk

crustacean: rák

cucumber: uborka or kígyóuborka

curd cheese: túró; tehéntúró (cow’s milk) or juhtúró (sheep’s milk); often translated as cottage cheese, but different than the cottage cheese found elsewhere; see also bryndza and Túró Rudi

currant: ribizke or ribizli; fekete ribizli (black currant)

cutlet: borda

cuttlefish: szépia

cuvée: küvé

back to top


D

daikon: jégretek

daily menu: napi étlap

daily specials: napi ajánlat; napi ajánlatunk is “our daily specials”

dark beer: barna sör

dark chocolate: étcsokoládé

date: datolya

decaffinated: koffeinmentes

delicious: finom; fincsi is informal

dessert: édesség, desszert, or sütemény (cakes, pastries, and cookies); see also aranygaluska, bejgli, cakes, császármorzsa, diós kifli, diótorta, dobostorta, Esterházy-torta, fekete erdő torta, flódni, franciakrémes, Gerbeaud szelet, indiáner, ischler, kapros túrós lepény, kardinálisszelet, képviselőfánk, krémes, Kugler csokoládés máktortája, kuglóf, kürtőskalács, linzertorta, lúdlábtorta, mákos guba, mákos kifli, meggyes piskóta, mogyorótorta, orosz krémtorta, palacsinta, párna, pozsonyi kifli, puncstorta, Rákóczi-túrós, Rigó Jancsi, Sacher-torta, sárgarépatorta, somlói galuska, Stefánia-torta, táska, tortes, túrós lepény, Túró Rudi, túrótorta. and vargabéles

devilled eggs: kaszinótojás

dill: kapor; kapros means flavored with dill

dishes: See bakonyi módra, brassói aprópecsenye, Budapest bélszín, cigánypecsenye, cordon bleu, Csáky-rostélyos, csülök pékné módra, dorozsmai módra, Esterházy-rostélyos, főtt marhahús, főtt sonka, hagymás rostélyos, hentes módra, jóasszony módra, kacsasült, Kedvessy-bélszín, kolozsvári káposzta, libasült, magyarosan, mátrai borzaska, párizsi borjúszelet, rácponty, rántott borjúláb, rostélyos, sült csülök, székelykáposzta, vadas módra, and vasi pecsenye

distilled drink: párlat; see also ágyas pálinka, borpárlat, kisüsti, pálinka, szeszes ital, szilvórium, törkölypálinka

distillery: pálinkafőzde

double: dupla

double espresso: dupla kávé

doughnut: fánk or farsangi fánk (carnival doughnuts)

draft beer: csapolt sör

dried: aszalt (as in dried fruit)

dried bean: szárazbab

dried fruit: aszalt gyümölcs

drinking hall: ivócsarnok; where spring water is sold by the glass or by the liter

drinking water: ivóvíz

drink menu: itallap

dry: száraz

duck: kacsa

dumpling: gombóc can be sweet (see túrógombóc) or savory; galuska or nokedli (better known as spaetzle) are flour dumplings eaten with stew; daragaluska are semolina dumplings; juhtúrós galuska is a dish of dumplings served with sheep cheese; sztrapacska is a dish consisting of potato dumplings tossed in bacon drippings with sheep-milk curd cheese and bacon; szilvás gombóc (plum dumplings) are made from potato dough and stuffed with plums and coated in bread crumbs.

back to top


E

ear: fül

earthenware oven: kemence; kemencés means cooked in the oven

Easter: húsvét

eel: angolna

egg: tojás

eggplant: padlizsán

egg white: tojásfehérje

egg yolk: tojássárgája

elderberry: bodza

elderflower: bodzavirág

Emmenthal cheese: ementáli sajt

endive: endívia

enokitake mushroom: téli fülőke

espresso: eszpresszó; also refers to an informal place to drink coffee

estate (wine): birtok; (as in “wine estate”)

European Cornel: som; a species of dogwood that produces fruit

European sprat: sprotni (similar to herring)

back to top


F

fairy ring mushroom: szegfűgomba

family: családi

farmer’s cheese: túró; tehéntúró (cow’s milk) or juhtúró (sheep’s milk); often translated as cottage cheese, but different than the cottage cheese found elsewhere; see also bryndza and Túró Rudi

fast-food restaurant: gyorsétterem or gyorsbüfé

fennel: édeskömény

fermented cucumbers: kovászos uborka

field mushroom: réti csiperke; also known as meadow mushroom

fig: füge

fillet: filé

filter coffee: amerikai kávé

filtered: szűrt

finest quality wine: különleges minőségű bor

fish: hal

fisherman’s soup: halászlé; see also bajai halászlé, dunai halászlé, harcsa halászlé, korhely halászlé, ponty halászlé, szegedi halászlé, tiszai halászlé, vegyes halászlé

flavorful: pikáns

floating islands: madártej; cold dessert consisting of an egg custard topped with chunks of meringue

flour: liszt or finomliszt (all-purpose/plain flour)

foam: hab

foie gras: kacsamáj (fattened duck liver) or libamáj (fattened goose liver)

foot (veal): borjúláb

frankfurter: virsli

fresh: friss

fried: rántva or rántott

fried cheese: rántott sajt

fried chicken: rántott csirke

fried potatoes: hasábburgonya or sült burgonya

frizzante wine: gyöngyöző bor

frog legs: békacomb

fruit: gyümölcs

fruit cake: gyümölcskenyér or püspökkenyér (“bishop’s bread”)

fruit soup: gyümölcsleves

frying pan: serpenyő; serpenyős refers to a pan-fried dish

back to top


G

game: vad or vadhús

garbanzo bean: csicseriborsó

garlic: fokhagyma

garnish: köret

gelatin: zselatin

gewürztraminer: tramini

ginger: gyömbér

gizzard: zúza

glass: pohár; in terms of beer, pohár refers to a 300 ml (10.1 ounces) glass of beer; see also kimért bor, korsó, pikoló

goat: kecske

goat cheese: kecskesajt

goose: liba

gooseberry: egres

goose liver: libamáj

goulash: gulyás; see also babgulyás, birkagulyás, bográcsgulyás, and gulyásleves

gourmet: ínyenc

grape: szőlő

grapefruit: grépfrút or citrancs

grated: reszelt

grease: zsír

greengage: ringló; a type of sweet plum with light-green flesh and red or greenish-yellow skin

grilled: rostonsült or roston

ground: őrölt (refers to spices), darált (refers to meat)

ground meat: darált hús or vagdalt hús

grüner veltliner: zöldveltelini

guinea fowl: gyöngytyúk

back to top


H

haddock: foltos tőkehal

hake: tengeri csuka

ham: sonka

ham and eggs: tükörtojás sonkával

hangover soup: korhelyleves; made from sauerkraut, smoked sausage, paprika, and sour cream

hard-boiled egg: kemény tojás

hazelnut: mogyoró

hazelnut cake: mogyorótorta

head cheese: disznósajt

health food: reformkonyha

heart: szív

hectare: hektár; a unit of measurement that equals 10,000 square meters, 2.47 acres, or 107,639 square feet

hen: tyúk or tyúkhús

herb: fűszernövény

herring: hering

hill: hegy

hock: köröm

home delivery: házhoz szállítás

homemade: házi

honey: méz; mézes is honey flavored

honey bread: mézeskalács; similar to ginger bread

honeycomb: lépes méz

honeydew melon: sárgadinnye; also refers to cantaloupe and can also be called cukordinnye or mézdinnye

horse mushroom: kerti csiperke

horseradish: torma

hot: erős or csípős (as in spicy) or forró (as in warm)

hot chocolate: forró csokoládé

hot dog: virsli

house wine: folyóbor or kimért bor

Hungarian Grey cattle: szürke marha; an indigenous cattle breed that nearly died out

back to top


I

ice cream: fagylalt

ice cube: jégkocka

ice wine: jégbor

iced coffee: jeges kávé

icing sugar: porcukor

Irish cofee: ír kávé

 

back to top

J

jam: íz, lekvár, or dzsem

Jerusalem artichoke: csicsóka

juice (fruit): rostos üdítő or

juniper: boróka

back to top


K

kale: kel or marhakáposzta

kebab: saslik or rablóhús

kefir: kefir; a fermented milk drink which originated in the Caucasus. Most commercially made kefir is like a more sour, thinner version of yogurt.

kidney: vese

kiwi: kivi

knuckle: csülök

kohlrabi: karalábé

kosher: kóser

back to top


L

lady fingers: babapiskóta

lager: ászok

lamb: bárány or bárányhús

lamb’s lettuce: madársaláta; also known as mâche

lard: zsír

late-harvested: késői szüretelésű

latte: tejeskávé (half espresso and half steamed milk)

lavender: levendula

layered: rakott

leek: póréhagyma

leg cuts (of meat): comb

leg of lamb: báránycomb

lemon: citrom

lentil: lencse

lettuce: saláta or fejes saláta

lights: szalontüdő or tüdő

lime: zöld citrom

lime blossom honey: hársméz; also known as linden or basswood honey

Liptauer: a spread made with curd cheese, paprika, and other spices; called körözött in Hungary

liqueur: likőr

liver: máj

liver dumpling: májgombóc; often added to húsleves

lobster: homár

long coffee: hosszú kávé; espresso with hot water added

lovage: lestyán

low fat: zsírszegény

lungs: szalontüdő or tüdő

back to top


M

mackerel: makréla

mâche: madársaláta; also known as lamb’s lettuce

made-to-order dishes: frissensültek

malt: maláta

Mangalica pig: an indigenous Hungarian pig, prized for its tasty meat

maple syrup: juharszirup

marc brandy: törkölypálinka; pálinka made from the residue left after pressing grapes (the Hungarian version of grappa)

margarine: margarin

marinated: pácolt

marjoram: majoránna

market: piac, csarnok (hall), or vásárcsarnok

marzipan: marcipán; sweetened almond paste

mashed potatoes: krumplipüré

matzo: pászka or macesz

mayonnaise: majonéz

meat: hús

meat dishes: See bakonyi módra, brassói aprópecsenye, Budapest bélszín, cigánypecsenye, cordon bleu, Csáky-rostélyos, csülök pékné módra, dorozsmai módra, Esterházy-rostélyos, főtt marhahús, főtt sonka, hagymás rostélyos, hentes módra, jóasszony módra, kacsasült, Kedvessy-bélszín, kolozsvári káposzta, libasült magyarosan, mátrai borzaska, párizsi borjúszelet, rácponty, rántott borjúláb, rostélyos, sült csülök, székelykáposzta, vadas módra, and vasi pecsenye

meat soup: húsleves; a consommé, made by slowly simmering beef, bones, and vegetables

medium (cooking temperature): közepesen átsütve

medlar: naspolya

mélange: half espresso and half steamed milk

melon: dinnye

menu: étlap

milk: tej

milk chocolate: tejcsokoládé

milkweed honey: selyemfűméz; also known as silkweed honey

minced meat: darált hús or vagdalt hús

mineral water: ásványvíz; see also ásványi anyaggal dúsított víz, szénsavas, szénsavmentes, természetes ásványvíz

mint: menta

mixed: vegyes

mixed flower honey: vegyes virágméz

mixed salad: vegyes saláta

molasses: melasz

monkfish: ördöghal

morel mushroom: kucsmagomba

muesli: müzli

mulberry: fehér eper

mulled wine: forralt bor

müller-thurgau: rizlingszilváni

muscat lunel: sárga muskotály

muscat ottonel: muskotály

mushroom: gomba; see also csiperke, gombafej, kerti csiperke, kucsmagomba, laskagomba, szegfűgomba, őzlábgomba, réti csiperke, sárga rókagomba, shiitake gomba, téli fülőke, trombitagomba, vargánya

mushroom examiner: gombavizsgálat

mussel: kagyló

mustard: mustár

mutton: birka, birkahús, juh (ürü and berbécs are old, lesser-used words)

back to top


N

Napa cabbage: kinai kel; cabbage with long pale green leaves, also known as Chinese leaves or Peking cabbage

new garlic: újfokhagyma

new onion: újhagyma

new potato: újburgonya

new wine: újbor, or less frequently primőr

non-alcoholic beverage: üdítő

nut: dió

nutmeg: szerecsendió

back to top


O

oak: tölgy

oat: zab

oatmeal: zabpehely

octopus: polip

offals: belsőség

oil: olaj

olive: olajbogyó or olíva

olive oil: olívaolaj

omelet: omlett

onion: hagyma or vöröshagyma; see also lila hagyma, újhagyma, and zöldhagyma

oregano: oregánó

organic: bio or öko

orange: narancs

ostrich: strucc

ox: ökör

ox tongue: marhanyelv

oyster: osztriga

oyster mushroom: laskagomba

back to top


P

pale ale: világos sör

pancakes: palacsinta; see also csúsztatott palacsinta (a layered palacsinta dessert), Gundel-palacsinta (walnut stuffed pancakes topped with chocolate sauce), and hortobágyi palacsinta (savory meat stuffed pancakes with paprika sour cream sauce)

paprika: either the red spice powder or any fresh or dried pepper (but not black pepper); see also almapaprika, chilipaprika, csemegepaprika, cseresznyepaprika, ecetes paprika, Édes Anna, édesnemes paprika, Erős Pista, fűszerpaprika, különleges paprika, lecsópaprika, Piros Arany, rózsapaprika, and tölteni való paprika

parasol mushroom: őzlábgomba

parfait: parfé

parsley: petrezselyem; in Hungary flat-leaf or Italian is most commonly used

parsley root: petrezselyemgyökér; also called Hamburg parsley or parsnip rooted parsley, which is common in Central Europe, but slightly different than the parsnip

partridge: fogoly

pasta: tészta (can also refer to dough or pastry); see also cérnametélt, csigatészta, csipetke, derelye, eperlevél, gránátoskocka, káposztás kocka, kockatészta, lebbencs, mákos tészta, metélt, tarhonya, and túrós csusza

pastries (savory): teasütemény; see also sajtos roló, sajtos rúd

pastries (sweet): See dessert

pastry shop: cukrászda

pâte: pástétom

pattypan squash: patisszon

peach: őszibarack

peanut: földimogyoró or amerikai mogyoró

pear: körte

peas: borsó; also cukorborsó (sugar pea, sugar snap pea), zöldborsó (green pea), or sárgaborsó (yellow pea)

pepper: bors or fekete bors (the black pepper spice); fehér bors (white pepper); paprika (any variety of bell pepper); see also paprika

petit four: mignon

phacelia honey: facéliaméz

pheasant: fácán

pickled: ecetes

pickled cucumber: csemegeuborka

pickled fish: ruszli

pickled vegetables (or fruit): savanyúság; see also csalamádé

pie: pite; see also lepény

piece: darab

pig slaughter: disznótor

pigeon: galamb

pike: csuka

pike perch: fogas; from Lake Balaton and its tributaries; from the Sander lucioperca family; also sometimes called zander (the German name); young pike perch is called süllő or fogas süllő (when it weighs between half a pound and two pounds)

pilsner: pilzeni or pils

pineapple: ananász

pinot gris: szürkebarát

pinot noir: kisburgundi is the Hungarian name, but is rarely used

pistachio: pisztácia

plain: nature; in terms of meat it means simply dredged in flour and fried

plum: szilva

plum dumplings: szilvás gombóc; potato dumplings stuffed with plums and coated in bread crumbs

poached: bevert

pomace brandy: törkölypálinka; pálinka made from the residue left after pressing grapes (the Hungarian version of grappa)

poppy seed: mák

porcini mushroom: vargánya, sometimes called boletus or cèpe

pork: sertés or disznóhús

pork belly: hasaalja

pork chop: sertésborda

pork jelly: kocsonya; a mix of pig parts like feet, ears, and snouts, and extras like hard-boiled eggs, which are set in aspic made from rich meat consommé that congeals when chilled

portugieser: acclimatized red grape variety, formerly called kékoportó, and also known as blauer portugieser

potato: krumpli or burgonya

poultry: baromfi or szárnyas

powdered sugar: porcukor

pretzel: perec

produced by: termelte

prune: aszalt szilva

pub: kocsma, söröző (beer hall), bár (bar), borozó (wine bar), kert or romkert (open-air bar)

pudding: puding

puff pastry: leveles tészta

pullet: jérce

pumpkin: tök (or sütőtök); see also patisszon

pumpkin-seed oil: tökmagolaj

purée: püré

back to top


Q

quail: fürj

quail egg: fürjtojás

quality wine: minőségi bor

quince: birs; often called birsalma when it’s shaped like an apple and birskörte when it’s shaped like a pear

quince jelly: birsalmasajt

back to top


R

rabbit: nyúl

Racka sheep: racka juh; a Hungarian indigenous breed of sheep, also called the Hortobágy Racka

radish: retek

ragout: ragu

raisin: mazsola

ramp/ramson: medvehagyma

rape honey: repceméz; more commonly known as canola in English

rare: angolosan

raspberry: málna or erdei vadmálna (wild raspberry)

raw: nyers

raw milk (unpasteurized): nyers tej

raw sugar: nádcukor

ready-made dishes: készételek

red: piros or vörös

red cabbage: vörös káposzta

red onion: lila hagyma

red wine: vörösbor

reindeer: rénszarvas

restaurant: csárda, étkezde, étterem, kifőzde, kisvendéglő, or vendéglő

Rhine riesling: rajnai rizling

rhubarb: rebarbara

ribs (beef and veal): oldalas

rice: rizs; see also barna rizs and rizibizi

rice pudding: tejberizs

ridge: dűlő

ripe: érett

risotto: rizottó

roast beef: marhasült

roasted: roston or sült

rocket: rukkola

Romanesco broccoli: pagodakarfiol

rooster: kakas

root: gyökér

rosé: rozé; see also siller

rosehip: csipkebogyó

rosemary: rozmaring

röszti potatoes: potatoes grated then fried or browned in the oven

roulade cake: bejgli; they’re long and stuffed with walnuts (diós bejgli) or poppy seeds (mákos bejgli)

roux: rántás

rudd: keszeg

Russian salad: franciasaláta; called “French salad” in Hungary, it’s a cold salad made of diced carrots, potatoes, corn, and peas in mayonnaise dressing

rye beer: rozssör

rye bread: rozskenyér

back to top


S

sabayon: borhab

saddle: gerinc

saddle of venison: őzgerinc

saffron: sáfrány

sage: zsálya

salad: saláta; see also csalamádé

salami: szalámi; see also téliszalámi, Pick szalámi

salmon: lazac

salsify: fekete gyökér; also known as Spanish salsify

salt: só; sós (salty)

saltwater fish: tengeri hal

sandwich: szendvics

sardine: szardínia

sauce: mártás

sauerkraut: savanyú káposzta or vecsési káposzta

sausage: kolbász; see also csabai kolbász, csípős kolbász, friss kolbász, gyulai kolbász, hurka, lángolt kolbász, májas hurka, száraz kolbász, vastag kolbász, véres hurka, parasztsonka

sautéed: pirított

savory: csombor or borsikafű (an herb related to the mint family)

savory: sós; as in not sweet

Savoy cabbage: kelkáposzta

scallion: zöldhagyma

scone: pogácsa; savory, buttery biscuits in a variety of flavors; see also káposztás pogácsa, krumplis pogácsa, sajtos pogácsa, tepertős pogácsa, túrós pogácsa, vajas pogácsa

scrambled eggs: rántotta

seasonal beer: alkalmi sörkülönlegesség

seed: mag

selection: válogatás

semi-dark beer: félbarna sör

semi-dry: félszáraz

semi-sweet: félédes

semolina: gríz or dara

semolina dumplings: daragaluska

sesame seed: szezámmag

shallot: sonkahagyma or salottahagyma

sheep’s milk cheese: juhsajt or juhtúró (curd cheese)

shell beans: tarkabab

shiitake mushroom: shiitake gomba

shop: bolt; small grocery store are also called élelmiszer, csemege, or ABC

shot (of liquor): rövid

silkweed honey: selyemfűméz; also known as milkweed honey

siller: a wine that’s lighter than red, but darker than rosé with a winemaking process similar to rosé, but the grape skins aren’t removed and the fermentation process is longer. Siller has largely disappeared since it wasn’t recognized as an official type of wine during Communism; it’s low in alcohol and high in acidity

silver carp: busa

skewer: nyárs

skillet: serpenyő; serpenyős refers to a skillet-cooked dish

skim milk: sovány tej

slice: szelet

sloe: kökény; a wild European plum-like fruit that comes from the blackthorn

small: apró; see also apróhús and aprópecsenye

smoked: füstölt

smoked bacon: füstölt szalonna

smoked cheese: füstölt sajt

smoking section: dohányzó

snack: falatok (or bite)

snack bar: ételbár or büfé

snail: csiga; also refers to a round pastry with a swirl of poppy seeds or walnuts

soda water: szódavíz

sorrel: sóska

soufflé: felfújt

soup: leves; see also borleves, csontleves, erőleves, halászlé, húsleves, gyümölcsleves, Jókai-bableves, korhelyleves, orjaleves, palócleves, Pethes-leves, tyúkhúsleves, and Újházy-tyúkhúsleves

sour: savanyú

sour cherry: meggy

sour cream: tejföl

soybean: szójabab

soy sauce: szójaszósz

sparkling (water): szénsavas or buborékos

sparkling wine: pezsgő

specialties: különlegességek

spelt: tönköly buzadara

spice: fűszer

spinach: spenót or paraj

sponge cake: piskóta

spring onion: zöldhagyma

sprouts: csíra

squash: tök or sütőtök; see also patisszon

squid: tintahal

steamed: párolt (or braised) or gőzölt

sterlet: kecsege; related to the sturgeon, and found in the Danube and Tisza rivers

stew: pörkölt; see also lecsó, paprikás, pincepörkölt, sólet, tokány

still (water): szénsavmentes

strawberry: eper or szamóca (wild)

strudel: rétes

stuffed: töltött

stuffed cabbage: töltött káposzta

stuffed kohlrabi: töltött karalábé

stuffed peppers: töltött paprika

sturgeon: tokhal

style: módra

suckling pig: malac; usually served as ropogós malacsült (crispy roasted suckling pig)

sugar: cukor

sugar beet: cukorrépa

sugar-free: cukormentes

sunflower honey: napraforgóméz

sunflower oil: napraforgóolaj

sunny-side-up eggs: tükörtojás

sweet: édes

sweetened: cukros

Swiss chard: mángold

sylvaner: zöldszilváni

syrup: szörp; concentrated fruit syrup to mix with soda or water

back to top


T

table wine: asztali bor; the lowest quality wine

tail: farok

tap: csapolt

tap water: csapvíz

tarragon: tárkony

tart: lepény

tartar sauce: tartármártás; in Hungary it is mayonnaise with added sour cream

tea: tea

tenderloin: szűz

testicles: here

thyme: kakukkfű

tip: borravaló

toast: pirítós

Tokaji: see fordítás, furmint, máslás, puttony, tokaji aszú, tokaji aszúeszencia, tokaji eszencia, and tokaji szamorodni

tomato: paradicsom

tongue: nyelv

tortes: see cakes, desserts, dobostorta, Esterházy-torta, fekete erdő torta, Gerbeaud szelet, orosz krémtorta, Sacher-torta, and Stefánia-torta

tripe: pacal

trotter: köröm

trout: pisztráng

truffle: szarvasgomba

tuna: tonhal

turkey: pulyka

turmeric: kurkuma

turnip: fehér répa

back to top


U

unfiltered: szűretlen

Unicum: bitter liquor made from more than 40 herbs and spices, distilled, and aged in oak casks for six months

back to top


V

vanilla: vanília

vanilla sugar: vaníliás cukor or vanillin

varietal wine: fajbor

variety meats: belsőség

veal: borjú or borjúhús

veal cutlet: borjúborda

veal sweetbreads: borjúmirigy

vegetables: zöldség; see also főzelék

vegetarian: vegetáriánus

venison: őz, szarvas, or szarvashús

Villány appellation: DHC Villány (Districtus Hungaricus Controllatus); Villányi Védett Eredetű bor (origin protected wine from Villány); prémium is the top category and classicus is the second level of quality

vinegar: ecet

vintage: évjárat

back to top


W

walnut: dió

walnut bread: diós kenyér

walnut cake: diótorta

warm: meleg

water: víz

watermelon: görögdinnye

weekly specials: heti ajánlat; heti ajánlatunk is “our weekly specials”

well done: jól átsütve

wels: wels catfish (Silurus glanis); a scale-less fresh water catfish, also called European catfish. In Hungarian catfish is called harcsa.

Welschriesling: olaszrizling (“Italian riesling”); the most widely planted grape in Hungary

wheat: búza

wheat beer: búzasör

whey: savó

whey cheese: orda; similar to ricotta

whipped cream: habtejszín

white: fehér

white bread: fehér kenyér

white chocolate: fehércsokoládé

white radish: jégretek

white wine: fehér bor

whiting: sárga tőkehal

whole: egész

wholewheat bread: búzakenyér

Wienerschnitzel: bécsi szelet; traditionally breaded and fried veal cutlet, but in Hungary it’s often made with pork

wild: erdei or vad

wild boar: vaddisznó

wild duck: vadkacsa

wild fowl: vadszárnyas

wild rabbit: vadnyúl

William’s pear: vilmos körte

wine: bor

wine list: borlap

winemaker: borász

wine merchant: borkereskedő

wine region: borvidék

winery: borászat

wine snacks: borkorcsolya

wine soup: borleves

wine spritzer: fröccs

wine tasting: borkóstoló

wine vinegar: borecet

without: nélkül

wooden plate: fatányér; refers to a mix of grilled and fried meats; could also be called erdélyi fatányéros (Transylvanian mixed grill); see also disznótoros

back to top


Y

yeast: élesztő

yellow muscat: sárga muskotály

yellow pea: sárgaborsó

yogurt: joghurt

young: fiatal

back to top


Z

zucchini: cukkini

zweigelt: a cross between the kékfrankos (portugieser) and St. Laurent grapes. One of the most widely planted red varieties in Austria, it’s also present in Hungary
back to top


 


Comments(0)

No comments posted yet.

Leave a comment!





  • Best Contribution to Wine & Spirits Tourism

  • Best Wine Tour Operator (2017)

  • Best Wine Tour Operator (2018)

  • TripAdvisor logo

    Certificate of Excellence Winner (2011-2018)